김대중 전 대통령 서거 추모글 남기기

티스토리 툴바




[사료] 미국 독립전쟁 중 새뮤얼 아담스 연설


역사/유럽, 러시아, 미국 2006/06/12 09:22
1776sus저의 영혼에 더 소중한 것을 원한다면, 그것은 미합중국이 절대로 자유와 독립을 중단하지는 않을 것이란 것입니다.

Samuel Adams 1722∼1803


미국의 애국자인 Samuel Adams는 가장 유능한 매사츄세츠혁명의 지도자중 한 명이자 훗날에는 대륙회의의 지도자가 되었다.밑의 연설문은, Adams가 독립선언문에 서명한지 한달 후인 1776년 8월 1일에 필라델피아의회로 보낸 미국독립에 대한 달변의 일부분이다.


우리는 지금 이 대륙에서 단 하나의 이유로 300만이라는 영혼이 단결한 세계에서 놀라운 일에 직면해 있습니다. 우리는 군사기술면에서는 누구에게도 떨어지지 않는 장교단으로 지명된 활동성과 열의면에서 우세한 잘 훈련된 대규모 군대를 보유하고 있습니다. 우리는 우리의 가장 자신만만한 가능성 하에 병기창과 창고들을 채우고 있으며, 외국은 그들의 동맹국에 의해 우리의 성공이 승리할 것을 기다리고 있습니다. 제가 언급한 거의 깜짝 놀랄만하게 하느님의 마음에 들은 실례가 있습니다. 우리의 적들은 성공에 대해 주저하게 되었으며, 우리를 구했던 독자적인 무장을 하지 못하는 것을 진심으로 말할지 모를 만큼 이단자들에게 믿음이주어졌습니다.

하느님의 손은 우리를 아마도 완성하고 있는 위대한 신의 섭리에서 엄숙한 도구와 수단을 아마도남겨주게 될 것 같습니다. 우리는 정치적 소돔시에서 달아나고 있습니다. 우리가 멸망하고 세계에 불명예와 웃음거리가 되는 순간이오게 되지 않는한 ( ) 맙시다. 왜냐하면, 우리는 만장일치와 더 나은 방어태세를 이제까지 기대할수 있기 때문이고, 덧붙여서, 우리의 적들 사이에서 협의에 열중하고, 우리 자신 사이에서도 용기와 열의를 기대할 수 있습니까? 우리에게 자유를 획득하는데 충분한 똑같은 무력과 저항이 우리를 영광스런 독립으로부터 확실하게 할 것이며, 우리를 자유와 제국주의국가들 사이의 품위를 지지할것입니다.

우리는 우리의 저항이 타락하고 낭비가 심한 국가를 미국에 더 우호적으로 만들어놓거나 그들 안에서 인류의 권리를 존중하게 하도록 창조되는 것을 지원할 수 없습니다. 우리는 그러므로 우리가 그들이 원하는 권력으로부터, 그들의 공포로부터 그리고 그들의 도덕성으로부터가 아닌 우리가 받아들인 상처에 대해 보상과 우리의 기득권의 회복과 확립을 기대할 수 있습니다. 명예로운 평화에 영향을 끼칠 만장일치와 용기는 미래의 논쟁을 우리의 자유가 불필요하게 할 수 있습니다. 늑대를 묶을 힘을 가진 이가 늑대의 이빨을 뽑아버리고 그 발톱을 벗겨버리지 않고 자유롭게 놔둔다면 미친 사람일 것입니다.

우리는 대부분 불명예스럽고 괴롭힘당하는 노예이거나 자유 외에는 다른 대안이 없습니다. 우리의 적의 군대는 우리 평야를 두껍게 덮었습니다. 폐허와 죽음이 그들의 피의 경력을 표시해줍니다. 우리 시골민들의 난도질당한 시체를 휘파람부는 것은 우리에게 하늘로부터 목소리로서보이게 하려는 동안에 말입니다.

우리 연합은 완성되가고 있습니다. 우리의 헌법이 구성되었으며, 확정되었고, 인준받았습니다. 여러분은 우리 자유의 수호자입니다. 우리는 단지 여러분께 로마인들이 decemviri라고 여러분께 지적한것처럼, 말합니다. "우리가 제안하는 어떤 것도 여러분의 동의없이는 법으로 통과될 수 없습니다. 여러분 스스로, 아메리카인들이여, 여러분의 행복이 의존하고 있는 그런 법률의 저자들입니다,"

여러분은 지금 여러분의 적과 그들의 기초 및 보조용병에 대한 전반적인 세력을 격퇴할 만큼 충분한 군대가 전선엔 없습니다. 병사들의 사기는 자유정신과 더불어 최절정기에 있습니다. 그들은 그들의 이유에 대한 정당성으로 활기차졌으며, 그들이 그들의 칼을 움켜쥐고 있는 동안 도움요청을 위해 하나님께 경배합니다. 여러분의 반대자는 인권을 비웃는 가련한 사람과 종교를 비웃는 사람들로 구성되어 있으며, 그리고 더 놓은임금에 그들을 칼을 그들의 지도자나 조국에 겨누는 사람으로 구성되어 있습니다. 그러므로, 여러분의 관대한 계획 속에 과거의 성공에 대해 신에게 감사하는 마음으로, 그대로 가라. 저로선, 저는 공통의 위험과 공동의 영광을 여러분과 나누려는 것보다 더많은 피를 요구하지 않습니다. 만일 제가 나의 ashes가 워렌과 Montgomery의 그것과 섞이고 섞일지도 모른다기보다 저의영혼에 더 소중한 것을 원한다면, 그것은 미합중국이 절대로 자유와 독립을 중단하지는 않을 것이란 것입니다.

번역자 주 :번역이 좀 불안한데, 실은 대학때 수업 교재가 복사가 이상해서, 제일 오른쪽 끝에 일부가 짤려서 복사가 되어버렸습니다. 그래서안그래도 번역실력이 별로 좋지 못한테 단어가 일제히 빠져버리니까, 더 이상한 게 사실입니다. --;; 위에 괄호'()'로처리되어 있는 부분이 그런 식으로 단어가 빠져버린 부분입니다. T.T

Samual Adams는 독립 후에재무장관 등으로 연방정부에서도 일했습니다. 그리고 제가 제목으로 뽑은 저 말을 보니, 백범 김구 선생의 유명한 일갈이 생각나는군요. "나의 첫번째 소원은 대한의 독립이요, 두번째 소원도 대한의 독립이요, 세번째 소원도 대한의 독립이다." 정확한표현은 이게 아니지만서도.... 그런데 독립을 한 지는 50년이 넘었는데, 나라 꼴은 개판이군요.
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License

Trackback 0 : Comment 0

Trackback Address :: http://dcafe.tistory.com/trackback/50 관련글 쓰기

Write a comment